enter_pretty: (новая я)
[personal profile] enter_pretty
Сейчас зашла на сайт Европарламента, а там

 photo 4eb4030cd6d87356095135ee10ea3d9e43A043E043F0438044F0_zps26b81a0a.jpg

Ирония в том, что фраза Ukraine: What lies ahead с учетом реалий информационной войны переводится двояко "Украина: что предстоит" и "Украина: какая ложь предстоит". Иногда политическая ситуация создает новый экстралингвистический контекст и неожиданную игру слов.

Date: 2 December 2014 18:07 (UTC)
From: [identity profile] ar-chibald.livejournal.com
Нееее....это просто нам, носителям нескольких языков так кажется. А англоязычным оно звучит именно "что предстоит".

Date: 2 December 2014 18:16 (UTC)
From: [identity profile] enter-pretty.livejournal.com
Почему вы считаете, что понимаете как англоязычный человек?

Date: 2 December 2014 18:25 (UTC)
From: [identity profile] ar-chibald.livejournal.com
Живу в Штатах 20 лет.

Date: 2 December 2014 18:32 (UTC)
From: [identity profile] enter-pretty.livejournal.com
Никогда не встречали заголовки вроде: What targets ahead?

Date: 2 December 2014 18:47 (UTC)
From: [identity profile] ar-chibald.livejournal.com
Не знаю, можете со мной не соглашаться но в данном случае эта идиоматическая фраза переводиться "что предстоит или какое будущее Украины" Конечно, можно подразумевать и игру слов, но если это официальный сайт европарламента то вряд ли там будут озвучивать шутки подобным образом. Хотя кто его знает?

Date: 2 December 2014 18:53 (UTC)
From: [identity profile] enter-pretty.livejournal.com
Ну разумеется это не подразумевалось как шутка, и смысла такого не подразумевалось. Это для человека, знающего, что ситуация на Украине обросла ложью и развивается в атмосфере лжи, эта фраза может так "сыграть" смысловую шутку. Но чисто грамматически, как эллиптическая конструкция (с опущенным членом предложения), которая характерна для сми, журналистики, публицистики, она звучит совсем не коряво.

Date: 2 December 2014 19:00 (UTC)
From: [identity profile] ar-chibald.livejournal.com
А в нашем нынешнем разговоре вообще комедия выходит. Я где то подспудно думаю что именно Российские СМИ все врут, а вы наверное того же мнения о западных источниках информации.

Date: 2 December 2014 19:02 (UTC)
From: [identity profile] enter-pretty.livejournal.com
Ну что вы, я слишком долго прожила в СССР, чтобы не разбираться ЧЬИ сми врут. Конечно российские.

Date: 2 December 2014 19:04 (UTC)
From: [identity profile] enter-pretty.livejournal.com
Знаете, очень просто понять, кто врет. Тот, у кого для этого больше возможностей и меньше рисков быть разоблаченным.

Date: 2 December 2014 18:10 (UTC)
From: [identity profile] blues-26.livejournal.com
Щас голову себе сломаю ))

Date: 2 December 2014 19:55 (UTC)
From: [identity profile] enter-pretty.livejournal.com
Оно того не стоит:)

Date: 2 December 2014 20:15 (UTC)
From: [identity profile] glikery.livejournal.com
Забавно ))

Date: 2 December 2014 20:51 (UTC)
From: [identity profile] enter-pretty.livejournal.com
По большому счету ar-chibald прав, и это устойчивое словосочетание конечно в первую очередь для носителя будет значить именно "что предстоит", но уж больно сильная ассоциативная связь работает между Ukraine и lies.

Date: 2 December 2014 21:03 (UTC)
From: [identity profile] glikery.livejournal.com
Всё равно забавно, даже если они такой смысл и не вкладывали :)

Date: 2 December 2014 21:06 (UTC)
From: [identity profile] enter-pretty.livejournal.com
Они не вкладывали, а мы их все равно вывели на чистую воду. Так-то!

Profile

enter_pretty: (Default)
Елена пишет о простых вещах

May 2017

M T W T F S S
12345 6 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Tuesday, August 19th, 2025 15:53
Powered by Dreamwidth Studios